読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

インバウンド外国語翻訳ツール!中国語の簡体字と繁体字も対応

インバウンドでの仕事には外国語の翻訳がつきもの。英語や韓国語はもちろん中国語の簡体字と繁体字も翻訳。無料で活用できるサイトを紹介。インバウンドの売上げアップには翻訳は必須。POPやWEBインターネット広告にも効果的です。

アメリカ人「実際に良いJ-POP音楽ってあるの?」→「J-POPは広大すぎるよ」

スレッド「実際に良いJ-POPってあるの?もしくは全て冗談みたいなもの?」より。
1492396837265
引用:

http://ift.tt/2pLTFto

http://ift.tt/2pte6ia


(海外の反応)


United States of America(USA) 万国アノニマスさん 
実際に良いJ-POPってあるの?もしくは全て冗談みたいなもの?
一般層向けのJ-POPは聞くに堪えなかったし
音楽板で質問してみたらみんなふざけだして話にならなかった
 

New Zealand 万国アノニマスさん
みんな顔が同じなのはK-POPアイドルだけだと思ってた


United States of America(USA)万国アノニマスさん 
オタクカルチャー板で聞くべきだったね
自分はJ-POPをよく知らないがPerfumeはまともだし人気がある
とはいえ日本のバンドはかなりまともだと思うよ

続きを読む

Source: 海外の万国反応記



from インバウンドニュース – 訪日外国人インバウンドニュース速報まとめ http://ift.tt/2pLTGgW
via IFTTT
広告を非表示にする